På den här sidan
Använd automatisk översättning för att översätta era dokument, till exempel följesedlar i Shipmondo.
När dokument används över länder, team och marknader blir språket snabbt en avgörande faktor. Med översättningsverktyget i Shipmondo får ni ett samlat verktyg för att arbeta systematiskt med översättning av dokument, oavsett om det gäller interna medarbetare eller kunder utomlands.
Funktionen ger er full kontroll över översättningsnycklar, språk och dokumenttyper, och den samverkar tätt med Dokumentdesigner, så att både innehåll och layout hänger ihop.
Påverkade dokument i översättningsverktyget
I Shipmondo arbetar ni dagligen med flera olika dokumenttyper. Översättning av översättningsnycklar kan användas över följande dokument:
Översättningar i Shipmondo är uppbyggda kring översättningsnycklar. En översättningsnyckel är en textsträng som kan användas på ett eller flera dokument.
Genom att använda översättningsnycklar säkerställer ni att samma översättningar används enhetligt i olika dokument, oavsett vilket språk dokumentet visas på.
Som standard finns översättningsnycklar på ett urval av standardspråk. Vid behov kan ni snabbt och enkelt lägga till ett obegränsat antal ytterligare språk och få samtliga nycklar översatta till dessa.
Välj primärt språk
Ni bestämmer själva vilket språk som ska vara primärt på era dokument. Det primära språket är som standard inställt på engelska, medan övriga språk används som översättningar.
Det primära språket är det språk som systemet använder som standard om ni inte har ställt in ett språk för ett visst land, till exempel Frankrike. Om det kommer in en order från en fransk kund och franska inte är aktiverat, skapas dokumentet automatiskt på ert primära språk.
Detta gör det enkelt att anpassa följesedlar till olika marknader utan att behöva underhålla flera versioner manuellt.
Skapa och hantera översättningsnycklar flexibelt och automatiskt
En översättningsnyckel kan användas på en dokumenttyp, till exempel endast följesedel, eller på flera dokument samtidigt. Det ger er ett flexibelt upplägg där ni enkelt kan återanvända både nycklar och översättningar mellan dokument.
I översikten över översättningsnycklar kan ni alltid se hur många nycklar som har skapats, vilka språk som är tillgängliga och hur stor andel av nycklarna som är översatta till respektive språk.
Detta gör det enkelt att identifiera luckor och säkerställa att era dokument är redo innan ni aktiverar ett nytt språk. För att komma igång snabbt kan ni använda Shipmondos automatiska översättningsfunktion. På så sätt översätts alla nycklar på bara några sekunder.
Därefter kan ni alltid justera texterna manuellt om ni vill anpassa formuleringarna ytterligare, till exempel för att matcha er tonalitet och varumärkesprofil.
Anpassa design och innehåll med Dokumentdesigner
Översättningar hänger nära samman med hur era dokument ser ut. Med Dokumentdesigner kan ni anpassa och designa dokumenten precis som ni behöver, både när det gäller layout, fält och innehåll.
Kombinationen av översättningsverktyget och Dokumentdesigner ger er:
- Enhetliga dokument över flera språk
- Full kontroll över både text och design
- Ett skalbart upplägg som kan växa i takt med att verksamheten utvecklas
Om ni skapar nya nycklar i era dokument kan ni använda översättningsverktyget för att översätta dem, så att ni arbetar mer effektivt och undviker manuellt arbete.
Logga in på ert konto redan nu för att använda funktionen.



